Kids and water story
Spoken by Serikpa Gnadja Emile on August 10, 2016 (gbi_ser_20160810_hls_text)
Compressed, lossy audio for web playback
ne4
wa3
kɔ=sɛ2.4
ɓa2
lane3.2
and they were there.
pendant le temps, il y a un groupe d'enfants qui sont levés
wa-lu-ə3.3.2
nɛ2
ɓɔ2
la2
kɔ4
Their friends decided ... (lit: 'they woke up')
Ces enfants se levent,
wa3
mɛ=sɛ3.4
bɔ=a2.2
lo3
wa3
ka=sɛ2.4
ɲu4
They went to the swamp.
Ils sont allés a la flueve de la riviere.
da2
trɔ3
la2
mɛ3
kpaɲɛ3.3
The water was very deep.
il y a un point de la riviere qui est plus profond
a-lu=a2.3.3
na-mɛ=ka4.3.3
da2
Her friend said "you all should not go there"
a dit, faut pas aller
da2
trɔ3
ka3
mɛ3
da2
bala2.2
ka3
ɲɔkpɔ3.1
It's deep, it can kill a person.
la-bas, c'est profond, ça peut tuer a quelqu'un
ɔ-lu-ə3.3.2
nɛ2
wa3
nɔ3
wɔrɔ=li3.3.2
me2
ɲu4
kwərə2.2
nɛ2
ɔ24
ji=se3.4
Her friends kept looking but from the surface of the water, she did not come out.
tout ses amis regardent a la surface de l'eau, on la voit plus
ɔ-lu=a3.3.3
nɛ2
ɟɛra2.3
kɔ3
nɔ2
wa3
ɓəre=a3.3.2
lo3
Her friend started singing. (ɟɛ kɔ = take, used as 'start' here)
il y a une qui se leve et commence a chanter
baɡəi4.4.1
a-lu=a2.3.3
kɔ2
ɓri-ɔ31.2
ɓo2
lo3
baɡəi4.4.1
kwəle2.2
kɔ3
di=a2.2
mɔ2
di=a2.2
la2
mɔ2
ɡwi2
da2
baɡəi4.4.1
dododo2.4.3
ɡwi2
da2
baɡəi4.4.1
And my friend has fallen in the swamp, and now the surface of the water and everything is calm.
wa3
la41
lu3
e2
mɛ=sɛ3.4
mɛ2
ce=a3.3
ɔ3
ŋɛnɛ2.1
wa3
ji3
le3
n-a42
ɡba=sɛ1.4
wa3
d-a2
ɡba=sɛ1.4
wa3
ɔ3
sɛ41
a2
ka3
ŋɛnɛ3.1
ɔ3
kpɔ3
a2
They said, "friend, are you in there? "
Ah, mon cher, tu es partie, tu ne viens plus?
ɛ2
ɟa2
da2
ma3
nanɛ4.4
Because of that, when a place is not good,
C'est pour cela, quand quelqu'un te dit la n'est pas bien,
🔊